Select language

Services that put the world in touch

Continuous
Support

Qualified
Professionals

International
Certifications

Excellent
Service

TRANSLATION

Native speaker translators, certified and qualified for translation services in any language combination.

INTERPRETING

Top quality professional interpreters for all types of international meetings and events.

TOURISM CONSULTANCY

For travelers who want to deepen their knowledge of cultural aspects of a wonderful country: Japan.

EVENTS

Organizational assistance and support to artists and lecturers willing to present their work.

Over 20 years experience in translation and interpreting.

Our strong point is to offer top quality service at the right price.

I graduated in Modern Foreign Languages and Literature at “La Sapienza” University in Rome and started translation work in Italy. With the aim of promoting cultural exchange between Italy and Japan, I dedicated myself to exchange initiatives between the two cultures and organized different events while translating and interpreting.

In 2007, I moved to Tokyo and worked as a translator until February 2014 when I started operating as a freelancer in Kyoto, offering a new service called “tourist advice” aimed at Italian and other overseas guests visiting Japan.

– Francesca Donati –
Interpretariato
Consulenza Turistica in Giappone

We put the world in touch.

Choose the language service that suits you.

traduzione e localizzazione - Translation and Localization -Koala

TRANSLATION

INTERPRETING​

Consulenza turistica in Giappone

TOURISM CONSULTANCY​

EVENTS

Start now!

Whether for a translation or to deepen your knowledge about Japan,

do not hesitate to contact us for further information.

Una guida davvero competente! Ci ha accompagnati per due giorni a Kyoto facendocela vedere in tutte le sue sfumature per poterla apprezzare al meglio! Consigliatissima!
Mattia Faggiano
Francesca è stata la nostra guida a kyoto per due giorni; ve la consiglio caldamente! È molto competente e disponibile a realizzare ogni vostra richiesta!
Giulia Di Costanzo
Un grazie speciale ad una donna speciale, Francesca! Grazie a lei abbiamo conosciuto Kyoto, fantastica città. Una giornata indimenticabile grazie anche ai suoi racconti, alla sua grande disponibilità e ai suoi consigli.
Paola Izzo

This message is only visible to admins.

Problem displaying Facebook posts. Backup cache in use.
Click to show error

Error: Error validating access token: Session has expired on Tuesday, 22-Sep-20 08:00:00 PDT. The current time is Wednesday, 23-Sep-20 07:33:05 PDT.
Type: OAuthException

4 days ago

Koala International Services, Ltd

⭐ Ma Nagasaki (7) è soprattutto Giappone e merita davvero una visita! ⭐ But Nagasaki (7) is Japan above all and really deserves a visit! ⭐ しかし、長崎 (その7) は取り分け日本であり、観光地として本当の価値があります。 ... See MoreSee Less

View on Facebook
traduzione e localizzazione - Translation and Localization

EN 15038 (consistent quality of translation service) Certified

Many projects, a lot of progress.

We exist because of our customers and we are very grateful to our customers who have made us what we are today.

Top quality intercultural service at the right price.

info@koalatranslations.it

Questions? Send us a mail

# 105 Kotasu Komori
352 Higashiuoya-cho, Kamigyo-ku Kyoto Kyoto 602-0838
Japan

Where we are

© 2020 Koala International Services Ltd. All rights reserved.

Powered by